BETTER IN GREEK I enjoyed Robert Kiely’s very interesting and thorough overview of the historical identity of Mary Magdalene and, in particular, of the various it has been saids about John 20:17, “noli me tangere” (“Picturing the Magdalene,” September 10). I did miss, however, one possible translation of the original Greek text. Since the Greek verb haptein also means (...)
Letters
The Magdalene, the mosque & marriage
The remainder of this article is only available to paid subscribers. If you’re not currently a Commonweal subscriber in print or online, an online-only subscription costs just $34 a year. Click here for immediate access.



